Обсидиан - Страница 7


К оглавлению

7

Я вздохнула.

— Да, мам, она очень хорошая.

— Я так счастлива. Тебе пора уже выбираться из своей ракушки. — Я и не подозревала, что жила в ракушке. Мама подула тихо на кофе, а затем снова посмотрела на меня через край чашки. — Ты собираешься погулять с ней завтра?

— Тебе лучше знать. Ты ведь все слышала.

— Конечно. — Она подмигнула. — Я - твоя мать. Это то, что мы должны делать.

— Подслушивать разговоры?

— Да. Как еще я смогла бы находиться в теме? — невинно поинтересовалась она.

Я закатила глаза и, развернувшись, направилась в гостиную.

— Частная жизнь, мам.

— Милая, — протянула она из кухни, — таких понятий, как частная жизнь, не существует на свете.


3

В день, когда ноутбук подключился к Интернету, я была счастливее, чем если бы на мой зад засмотрелся симпатичный парень с просьбой дать мой номер телефона.

И раз уж это была среда, я быстро набрала заголовок «Дожившие до среды», прежде чем начать комментировать книгу для подростков о мальчике, прикосновение которого могло убивать. Потом я извинилась за свое долгое отсутствие, ответила на комментарии и побродила по некоторым любимым блогам.

Казалось, что я снова очутилась дома.

— Кэти? — позвала мама снизу. — Пришла твоя подруга Ди.

— Пусть заходит, — крикнула я в ответ и закрыла крышку ноутбука.

Я спустилась по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, и мы с Ди направились в хозяйственный магазин, который оказался вовсе не поблизости с «МИ ПРОДУКТОВ», как это утверждал Деймон. Там мы приобрели все необходимое, чтобы привести в порядок ужасную цветочную клумбу.

Вернувшись домой, мы подхватили пакеты за ручки и вытащили их из багажника. Пакеты оказались до нелепого тяжелыми, и когда мы все же умудрились вытащить их из машины, пот лил с нас в три ручья.

— Хочешь попить чего-нибудь, прежде чем нести это к клумбам? — предложила я. Руки саднили адски.

Ди вытерла ладошки и кивнула.

— Нужно тренироваться поднимать тяжести. Оказалось, таскать предметы как-то крайне… проблематично.

Мы зашли в дом и накинулись на холодный чай.

— Напомни мне записаться в местный спортзал, — пошутила я, потирая свои слабые мышцы.

Ди рассмеялась и, перекрутив влажные волосы, убрала их с затылка. Даже с покрасневшим лицом и абсолютно уставшая, она выглядела на все сто. Уверена - я выглядела не хуже серийного убийцы. Но, по крайней мере, была слишком слаба, чтобы причинить какой-либо реальный вред.

— М-м... Кэттерман. Спорт в этом городе - это как раз и есть: таскать разный хлам или буксировать сено.

Я отыскала для нее резинку для волос, пошутив над тем, насколько отстойной являлась моя новая провинциальная жизнь. Мы находились в доме всего минут десять, но когда вернулись во двор, все пакеты с землей и перегноем были уже выставлены у крыльца. Я в изумлении взглянула на нее.

— Как они сюда попали?

Опустившись на колени, Ди начала выдергивать сорняки.

— Наверно, это мой брат.

— Деймон?

Она кивнула:

— Как обычно, герой без огласки и благодарности.

— Герой без огласки и благодарности, — поморщилась я. — Свежо предание. Я скорее поверю, что пакеты сами прилетели сюда по воздуху.

Мы с Ди принялись дергать сорняки с такой энергией, которую я совершенно от нас не ожидала. Мне всегда казалось, что нет ничего эффективнее, чем выместить всю накопившуюся злость на сорняках. И, судя по тому, с какой активностью дергала траву Ди, у нее на душе тоже накопилось немало обиды и раздражения. Что ж, ничего удивительного, с таким то братом.

Чуть позже Ди усиленно разглядывала свои поломанные ногти.

— Да, прощай мой маникюр.

Я усмехнулась:

— Говорила тебе, надень перчатки.

— Но ты же не одела, — указала она на меня.

Я поморщилась, подняв перепачканные грязью руки. Мои ногти почти всегда выглядели поломанными.

— Да, но я привычна к этому.

Ди пожала плечами и взялась за грабли. Она выглядела забавно в юбке и сандалиях на высокой неустойчивой платформе. Ди настаивала, что ее наряд являлся образчиком стиля садоводческой моды. Она протянула мне грабли.

— И все-таки, это весело.

— Лучше, чем ходить по магазинам? — пошутила я.

Казалось, она серьезно задумалась, вытирая нос.

— Ну да, расслабляет значительно лучше.

— Согласна. Я почти не думаю, когда занимаюсь чем-то подобным.

— В этом и прелесть. — Она начала выгребать прошлогодние листья из клумбы. — Ты любишь возиться с землей, чтобы иметь возможность не думать?

Присев, я вскрыла пакет с землей, обогащенной удобрением. Я не знала, как ответить на этот вопрос.

— Мой отец... он любил делать такие вещи. В его руках сад или огород превращались в произведение искусства. В нашей старой квартире мы не располагали приусадебным участком, зато у нас был балкон. Мы вместе превратили его в сад.

— Что случилось с твоим отцом? Твои родители развелись?

Я поджала губы. Я не говорила об отце. Никогда. Он был хорошим человеком и отличным отцом. Он не заслужил того, что с ним случилось.

Ди замолкла.

— Извини. Это не мое дело.

— Нет. Все нормально. — Я встала, отряхивая грязь с рубашки. Когда я снова взглянула на нее, Ди ставила грабли у порога. Вся ее рука казалась размытой. Я могла видеть белые поручни сквозь нее.

Я заморгала. Ее рука снова стала отчетливой.

— Кэти? С тобой все в порядке?

Мое сердце колотилось. Я подняла глаза к ее лицу, а затем снова уставилась на ее руку. Она была полноценной. И совершенной.

Я тряхнула головой.

7