Обсидиан - Страница 9


К оглавлению

9

— Но, могу заверить, мое хобби точно не такое ущербное, как это, — добавил он.

Я застыла на месте. Куски красного кедра посыпались из моих пальцев.

— Почему это оно ущербное?

Он кинул на меня вопросительный взгляд, словно спрашивая: «Мне что, правда, объяснить тебе?»

Да, садоводство, на самом деле, не было вершиной крутости. Я знала это. Но и ущербным оно не было. Только из-за того, что мне нравилась Ди, я закрыла рот и начала раскидывать мульчу. Ди толкнула своего брата, но он не сдвинулся с места.

— Не майся дурью. Пожалуйста!

— Я и не маюсь, — возразил он.

Я приподняла брови.

— Что такое? — спросил Деймон. — Тебе есть, что сказать, Котенок?

— Кроме того, чтобы ты никогда не называл меня котенком? Нет, нечего. — Я разгладила мульчу, затем встала, любуясь нашей работой. Бросив взгляд на Ди, я улыбнулась. — Думаю, мы хорошо поработали.

— Да. — Она опять подтолкнула своего брата в направлении дома. Он по-прежнему не двигался. — Мы отлично справились, неважно - ущербно это или нет. И знаешь что? Мне, в какой-то степени, нравится быть ущербной. — Деймон смотрел на посаженные цветы, как будто он препарировал их для научного эксперимента. — И я думаю, нам следует распространить эту ущербность и на ту цветочную клумбу, что находится перед нашим домом, — продолжала Ди, ее глаза возбужденно блестели. — Мы можем пойти в магазин, купить материал, и ты можешь...

— Ей не рады в нашем доме, — огрызнулся Деймон, обращаясь к своей сестре. — Серьезно.

Ошарашенная ядом в его словах, я сделала шаг назад. Ди, однако, не отступила. Ее тонкие руки сжались в кулаки.

— Я думала, что мы собираемся работать на клумбе, которая находится на улице, а не внутри дома. По крайней мере, именно там она находилась в последний раз, когда я проверяла.

— Мне без разницы. Я не хочу ее там видеть.

— Деймон, не делай этого, — прошептала Ди, ее глаза наполнились слезами. — Пожалуйста. Она мне нравится.

И тут случилось нечто примечательное. Его лицо смягчилось.

— Ди ...

— Пожалуйста! — снова попросила она, подпрыгивая, словно маленькая девочка, которая просит свою любимую игрушку. Крайне необычно, конечно, учитывая ее рост. Мне захотелось ударить его за то, что превратил собственную сестру в кого-то, кто настолько нуждался в дружеских отношениях.

Он тихо выругался, скрестив руки на груди.

— Ди, у тебя есть друзья.

— Это не то, и ты это знаешь. — Ее движения подражали его. — Это другое.

Деймон посмотрел на меня, его губы скривились. Если бы я все еще держала лопатку в руках, я бы уже бросила ее ему в голову.

— Они твои друзья, Ди. Они такие же, как ты. Тебе не нужно дружить с кем-то... вроде нее.

Я молчала до этого момента, потому что понятия не имела, что происходит, и мне не хотелось как-либо расстраивать Ди. В конце концов, этот придурок был ее братом. Но это... это уже переходило все границы.

— Что ты имеешь в виду под «кем-то вроде меня»?

Он склонил голову на бок и испустил долгий вздох. Глаза его сестры нервно метались от него ко мне.

— Он не имел в виду ничего такого.

— Чушь, — пробормотал он.

Теперь уже мои руки сжимались в кулаки.

— В чем, черт возьми, твоя проблема?

Деймон повернулся ко мне. Его взгляд был более чем странным.

— Ты.

— Я - твоя проблема? — я сделала шаг вперед. — Я тебя даже не знаю. И ты не знаешь меня.

— Вы все одинаковые. — Его челюсти сжались. — Мне не нужно пытаться узнать тебя. Или, тем более, хотеть узнать.

Я вскинула руки вверх, мое раздражение возрастало с каждой секундой до немыслимых пределов.

— Меня это вполне устраивает, приятель, потому что у меня тоже нет никакого желание узнавать тебя поближе.

— Деймон, — выдавила Ди, схватив его за руку. — Прекрати это немедленно.

Он усмехнулся, снова посмотрев на меня.

— Мне не нравится, что ты входишь в круг друзей моей сестры.

Я выпалила первое, что пришло мне в голову. Возможно, не самое умное, и, по обыкновению, я не отвечала на провокации, но этот парень заставлял меня видеть небо в красном цвете.

— А мне плевать, что тебе нравится, а что нет.

Секунду назад он еще стоял рядом с Ди, а в следующую уже был прямо передо мной. И я, на самом деле, имею в виду, прямо передо мной. Он не мог двигаться так быстро. Это просто невозможно. Но он двигался, и сейчас возвышался надо мной, глядя сверху вниз.

— Как... как ты это сделал?.. — Я сделала шаг назад, с трудом подбирая слова. От напряженности в его глазах по моим рукам побежали мурашки. С ума сойти...

— Слушай меня внимательно, — сказал он, делая шаг вперед.

Я снова отступила назад, а он шел следом, пока моя спина не уперлась в одно из высоких деревьев. Деймон наклонил голову вниз, его неестественные зеленые глаза заполнили весь мой мир. От него исходил жар.

— Говорю тебе это только один раз. Если что-нибудь случится с моей сестрой, то, да поможет мне... — Он остановился, сделав глубокий вдох. Его взгляд упал на мои приоткрытые губы.

Мое дыхание прервалось. Что-то мелькнуло в его глазах, но они тут же сузились, скрывая все, что там могло быть. В моей голове снова закружились картинки.

Вот мы вдвоем. Возбужденные и влажные от пота. Я прикусила губу и постаралась сделать непроницаемое лицо. Но по его самодовольной ухмылке я понимала, что он догадывался о моих мыслях. Это раздражало. Причем сильно.

— А ты - грязная, Котенок.

Я моргнула. Отрицай. Отрицай. Отрицай.

— Что ты сказал?

— Грязная, — повторил он тихо, чтобы Ди не могла его слышать. — Ты вся покрыта грязью. Что, по-твоему, я имел в виду?

9